¡Bienvenid@s al aula musical! Este blog está dedicado a mis antiguos alumnos de Lenguaje Musical de los conservatorios de Gijón, Santiago de Compostela, La Coruña y Oviedo. El blog también está abierto a todos los que queráis asomaros a él. Aquí podréis encontrar cuestiones teóricas, noticias, curiosidades y juegos musicales. Adriana Cristina: Catedrática de pedagogía musical en el Conservatorio Superior de A Coruña
lunes, 17 de enero de 2011
O nuit - Rameau
En el coro de adultos estamos ensayando una canción que seguramente muchos conocéis.
Es el himno a la noche ("Hymne à la Nuit" o simplemente "La nuit"), que aparece en la película "los chicos del coro". Es una adaptación para coro de un dúo de sacerdotisas de la ópera "Hippolyte et Aricie", de Rameau (1683-1764). El arreglo coral se debe a Joseph Noyon (1888 - 1962) y la letra a Edouard Sciortino. (1893-1979). La letra original del dúo era la siguiente:
"Rendons un éternel hommage
A la divinité qui règne sur nos coeurs.
Mais pour mériter ses faveurs
N'offrons à ses autels que des coeurs sans partage"
He aquí el texto de Sciortino y su traducción:
Oh nuit vient apporter à la terre
Le calme enchantement de ton mystère
L'ombre qui l'escorte est si douce
Si doux est le concert de tes voix chantant l'espérance
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux
Oh nuit, oh laisses encore à la terre
Le calme enchantement de ton mystère
L'ombre qui l'escorte est si douce
Est-il une beauté aussi belle que le rêve
Est-il de vérité plus douce que l'espérance
Oh noche, ven a traer a la Tierra
El tranquilo encanto de tu misterio.
La sombra que te acompaña es tan suave
Tan dulce es el concierto de tus voces cantando a la esperanza
Tan grande es tu poder que lo transforma todo en un sueño feliz
Oh noche, ven a traer a la Tierra
El tranquilo encanto de tu misterio.
La sombra que te acompaña es tan suave
¿Existe una belleza tan bella como el sueño?
¿Existe una verdad más dulce que la esperanza?
Aquí tenéis enlace a una web con audios didácticos por voces.
Audios
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario